Thursday, 22 January 2015

CHEZ ELLES (DINNER)

Last week, I went back to my favourite restaurant in Brick Lane...Chez Elles Bistroquet. (See previous review HERE) I hadn't been for so long, it was good to see that nothing had changed apart from some waiters-waitresses (but this is kind of normal in hospitality industry). I went for dinner with my sister and a friend who just moved to live in the UK. We hadn't seen our friends for 7 years, so we thought having a French dinner to catch up at Chez Elles could be a great idea to feel like we were in France.


My friend found the place very cute and French, she was very happy and in admiration of the bread basket when our waiter brought it to the table. 
My friend and I ordered the confit duck with Reblochon cheese gratin dauphinois, it was sublime, the reblochon gave a little wintery touch to the dish. Just missing a glass of vin chaud (mulled wine) and some snow outside to feel like in the Pyrénées. The duck was perfectly cooked with crispy skin.

La semaine dernière je suis allée dans mon restaurant favoris de Brick Lane...Chez Elles Bistroquet. (voir l'article précédent ICI). Je n'y étais pas revenue depuis un moment, j'ai été contente de voir que rien n'avait changé à part quelques serveurs et serveuses (mais cela est normal dans le monde de la restauration). Je suis venue diner avec ma soeur et une amie qui vient juste d'aménager en Angleterre. N'ayant pas vu notre amie depuis 7 ans, nous nous sommes dit que diner au restaurant Chez Elles serait une bonne idée pour nous sentir comme en France.


Mon amie et moi avons commandé le confit de canard, celui ci était accompagné de quelques haricots verts et d'un gratin dauphinois au reblochon. Ce plat était sublime, le reblochon ajoutaitune petite touche hivernale,  qui a été très appréciée. Il ne manquait plus qu'un verre de vin chaud et la neige dehors pour se croire dans les Pyrénées. Le canard était parfaitement cuit avec une peau dorée et croustillante. 
Duck confit with Reblochon cheese gratin dauphinois
Confit de canard avec un gratin dauphinois au reblochon
My sister had a beef tartare served with French fries. I ate this beef tartare at least four times since the restaurant opened in 2012. It is one of my favourite beef tartare in London, I like the way they mince the meat with a knife and it is perfectly seasoned.

Ma soeur a opté pour l'option classique du steak tartare avec des frites. J'ai gouté plusieurs fois leur steak tartare depuis l'ouverture de Chez Elles en 2012. C'est l'un de mes favoris sur Londres, j'aime la façon dont le boeuf est coupé finement au couteau et il est surtout parfaitement assaisonné.
Beef tartare with French fries
Steak tartare et frites
For dessert, my friend and sister had a Café Liégeois. My sister tried to ask our waiter if he could do a "Café Liégeois without coffee", her point was to have a Chocolat Liégeois instead...but apparently they don't do that or the waiter didn't get it.  She had instead  mascarpone ice cream in her dessert instead of coffee ice cream. At the end it didn't really change the dessert as there was coffee in it anyway. She didn't like it while our friend loved it.

Pour le dessert, mon amie et ma soeur ont choisi le Café Liégeois. Ma soeur a essayé de demandé au serveur si il était possible d'avoir le café liégeois sans café, elle souhaitait un chocolat liégeois en fait car elle n'aime pas le café....apparemment il n'y a pas d'autre option ou alors notre serveur n'a pas compris. 
C'est à partir de ce moment là, que nous avons eut le passage des bronzés font du ski en tete pour le reste du repas, car Chez Elles sert du chocolat chaud alors cela ne semblait pas compliqué de faire un chocolat liégeois sur le pouce. 
Dans son café liégeois il y avait une boule de glace au mascarpone au lieu d'une glace au café, en fait le gout était le meme car il y avait toujours du café dans le dessert. Elle n'a donc pas aimé son dessert, mais mon amie a adoré. 
Café Liégeois
I ordered their crème brulée vanilla- pistachio as I knew from experience I wouldn't be disappointed, and I wasn't. Perfectly balanced dessert between pistachio and vanilla.

J'ai commandé leur crème brulée à la vanille et pistache car je sais que c'est une valeur sure et que je ne serai pas déçue. La saveur de leur crème est parfaitement équilibré, la vanille ne couvre pas la saveur de la pistache, et inversement.
Crème Brulée
We spent two and half hours having one main and a dessert mostly because we spoke a lot but also because we didn't want to leave the restaurant. I always feel so comfortable in Chez Elles, their team is always very nice and so welcoming. It is always a pleasure to come back.

Nous sommes restées deux heures et demi à table pour un plat et un dessert, surtout parce que nous avons beaucoup discuté mais aussi parce que l'endroit est si chaleureux et cosy qu'il est toujours difficile d'en partir. L'équipe de Chez Elles est très gentille et accueillante, et c'est toujours un plaisir d'y retourner.

8/10.
CHEZ ELLES Bistroquet
45 Bricklane 
London E1 6PU
Twitter : @Chezellesbistro
Chez Elles on UrbanspoonSquare Meal

Sunday, 18 January 2015

KOUZU

Recently opened in Belgravia, Kouzu is a high end Japanese restaurant with a little French touch.
The restaurant is based in a Grade-II listed period mansion and has Kyoichi Kai as its Head Chef, who has worked previously at Zuma and Kyubi Arts Club.
As soon as my partner and I arrived in Kouzu, we were both impressed by the massive chandelier in the entrance, it was beautiful (see picture below). We were shown by a waiter to our table at the sushi bar on the mezzanine. My first impression about the restaurant was a zen atmosphere with a contemporary touch from the lights and furnitures.
We started our dinner with a cocktail, a Passion Victoria for my partner and a Kouzy Mojito for me. Both cocktails were very good, I preferred my partner's cocktail.
While we were drinking our cocktails, the chef in front of us saw that we were struggling to choose dishes from the menu and gave us some recommendations. Instead of waiting for the waiter he offered to take directly our order. It was like having a private chef/waiter just for us.

Récemment ouvert dans le quartier de Belgravia, Kouzu est un restaurant japonais haut de gamme avec une petite touche de cuisine française. Le restaurant est situé dans un ancien hôtel particulier, classé au patrimoine historique et a comme Chef Kyoichi Kai, anciennement chef au restaurant Zuma et Kyubi Arts Club.
Dès notre arrivée à Kouzu, mon partenaire et moi avons été impressionnés par l'immense chandelier à l'entrée qui était magnifique (voir la photo ci-dessous). Un serveur nous a montré notre table située face au bar à sushi en mezzanine. Ma première impression fut une atmosphère zen avec une touche contemporaine en terme de luminaires et de mobilier.
Nous avons commencé notre dîner avec un cocktail, un Passion Victoria pour mon ami et un Kouzu Mojito pour moi. Les deux cocktails étaient très bons, j'avais une préférence pour celui de mon ami. Tandis que nous buvions nos cocktails, le chef devant nous remarquant que nous avions du mal à prendre une décision pour notre commande nous a fait part de ses recommandations et au lieu d'attendre le serveur il a pris directement notre commande. C'était comme avoir un chef/serveur juste pour nous.
Passion Victoria & Kouzu Mojito
Both starters were served at the same time, the first one was a Beef fillet Tataki. The beef was perfectly cooked and had been quickly charcoal grilled and left in a marinade. It was served with a julienne salad on top and an oriental sauce. This starter was tender and savoury, the julienne added a touch of crunchiness to the dish.

Les deux entrées sont arrivées en même temps, la première était un Tataki de boeuf, le filet de boeuf avait été cuit parfaitement, il a été rapidement doré puis laissé dans une marinade. Il était accompagné d'une julienne de légumes et d'une sauce orientale. Cette entrée était à la fois goûteux et tendre, la julienne ajoutant une touche croquante à l'ensemble.
 Beef fillet tataki & julienne salad
Tataki de boeuf avec une julienne de légumes
 Beef fillet tataki
Tataki de boeuf
The second starter was a big piece of pan-fried foie-gras on top of spinach leaves. It was served with a mango coulis, wasabi and teriyaki sauce. This dish was my favourite of the night, it was very rich, soft and tasted like heaven. I have never taken the risk of ordering a Japanese dish based around foie gras before that night, as I was scared to be disappointed. From now on, I will take the risk as it was wonderful.

La seconde entrée était une généreuse tranche de foie gras poêlé servie au dessus de pousses d'épinards, elle était accompagnée d'un coulis à la mangue, de wasabi et d'une sauce teriyaki. Ce plat a été mon préféré, le foie gras était sublime, riche et moelleux avec une touche sucrée apportée par la sauce teriyaki et le coulis. Je n'avais jamais pris le risque de commander un plat japonais basé autour du foie gras avant cette soirée, car j'avais toujours peur d'être déçue. Dorénavant, plus d’hésitation car ce fut un délice.
Foie gras and spinach with teriyaki wasabi 
Foie gras et épinards avec de la sauce teriyahi et wasabi
Being at the sushi bar was great, we got the change to see the preparation of all sushi rolls, nigiris and sashimis. It was like watching a cooking show. The three chefs worked in silence and were very focused on their work and dish presentation seemed to matter a lot for them.

Etre assise au bar à sushis était très agréable car vous avions la chance de voir la préparation de tous les sushi rolls, nigiri et sashimi. C'était comme regarder un spectacle. Les trois chefs travaillaient en silence et étaient très concentrés sur leur travail et accordaient une très grande importance à la présentation des plats.
 Salmon and avocado roll 
Saumon et avocat roll
Between our starters and mains, we decided to order some rolls, we had six rolls each: three salmon and avocado rolls and three prawn tempura rolls. Both were very good and I liked the eel sauce inside the tempura roll. The quality of the fish they used for those sushis was perfect and tasted fresh.

Entre nos entrées et nos plats principaux, nous avons commandé des rolls, six chacun: trois saumon et avocat rolls et trois tempura rolls. Les deux types de rolls étaient très bons, j'ai beaucoup aimé la sauce d'anguille qui était dans le tempura roll. La qualité des poissons qu'ils utilisent pour leurs sushis étaient parfaite et la fraicheur irréprochable.
Prawn tempura roll 
Tempura roll
We didn't choose our mains from their classic dishes, instead we both had one of their specials. The first dish was highly recommended by our chef: the roasted black cod. 
The black cod had been marinated in miso and was perfectly cooked and flakey, the white miso sauce added a bit of richness to the dish, while the salad and orange gave acidity and sweetness. A perfectly balanced dish.

Nous n'avons pas choisi nos plats parmi le menu principal, au lieu de cela nous avons opté tous les deux pour leurs spécialités. Le premier plat, nous a fortement été recommandé par notre chef : la morue charbonnière rôtie.
La morue charbonnière a été marinée dans le miso et a été parfaitement cuisinée, la sauce de miso blanche ajoutait une touche riche au plat, tandis que la salade et l'orange donnaient un peu d'acidité et de douceur. Un plat très bien équilibré en terme de saveurs.
 Roasted black cod 
Morue charbonnière rôtie
The second main course was a Duck breast with sansho, the duck was perfectly cooked, it was a good dish but nothing that special to me. I think it tasted exactly the same as a classic duck breast with a pepper sauce you will find in any French brasseries. The sauce and the pepper were not punchy enough.

Le second plat était un magret de canard servi avec une sauce au poivre sansho, canard parfaitement cuit, ce plat était bon mais il n'avait rien d’exceptionnel. Identique aux magrets de canard avec une sauce au poivre que l'on peut trouver dans n'importe quelle brasserie française. La sauce et le poivre n'étaient pas assez puissants en terme d'épices.
Duck breast with sansho
Magret de canard avec une sauce au poivre Sansho
We ended our dinner by sharing a dessert. The dessert was around Japanese tea and caramel. The main part of the dessert had the same texture as a crème brulée but tasted like tea & toffee. I really liked the salted caramel ice cream and the streusel added crunch to the dish.

Nous avons terminé notre diner autour d'un dessert que nous avons partagé. Le dessert était à base de thé japonais et de caramel. La partie principale du dessert avait la même texture qu'une crème brulée mais avait une saveur de thé et caramel. J'ai beaucoup aimé la glace au caramel salé et le streusel (crumble au sarrasin de noix).
 Hoji tea crème caramel, buckwheat walnuts streusel with salted caramel ice cream
Crème au thé Hoji et caramel, streusel de noix avec une glace au caramel salé
I usually don't accept freebies from PR agencies as I prefer to be treated in a restaurant like a usual customer would be, and I like to pay for my meal because it gives me the freedom to complain or not about my experience. But sometimes I have to admit it is good for the purse to accept one or two freebies a year. I was invited to review Kouzu. I am very glad I accepted this invitation because I had a really good evening. The waiters and chefs were nice and helpful and the food was really good. Some dishes (like the Foie gras) were a revelation to me.
I am a big fan of Japanese cuisine and I usually eat Japanese once a week. I have been to different kind of Japanese restaurants in France and London and I can say that Kouzu is a bit pricey compared to other if you had to pay the bill. However you could tell ingredients were top quality. I will go back soon to Kouzu but I will probably avoid the duck breast dish and order something more Japanese.

Généralement je n'accepte pas beaucoup de 'freebies' de la part PR agency car je préfère être traitée comme une cliente lambda, et je préfère payer mon repas car cela me donne la liberté de critiquer plus librement selon mon expérience. Mais il faut avouer que pour le porte-monnaie, parfois, cela ne fait pas de mal d'accepter une ou deux freebies par an. J'ai été invitée au restaurant Kouzu.
Je suis heureuse d'avoir accepté l'invitation car j'ai passé une agréable soirée, les serveurs et chefs étaient très gentils et serviables. Les plats étaient fameux, certains (comme le foie gras) ont été une révélation pour moi.
J'adore la cuisine japonaise et j'essaye d'en manger au moins une fois par semaine. Je suis allée dans plusieurs types de restaurants japonais en France et à Londres et je peux dire que Kouzu est un peu cher si vous devez payer l'addition mais ils utilisent de très bons produits pour la réalisation de leurs plats. Je reviendrai très bientôt chez Kouzu mais cette voici j'opterai pour un plat plus japonais que le magret de canard.

8/10. 
Kouzu
21 Grosvenor Gardens
London SW1W 0JW
Kouzu on UrbanspoonSquare Meal

Monday, 12 January 2015

BOB BOB RICARD (SECOND VISIT)

For me, 2015 started as 2014 ended, in London, eating at Bob Bob Ricard (see my previous review HERE). Last week, I had lunch with my sister for her birthday.
As soon as we arrived I was very happy to discover that our waiter will be Sergio, the same I had in December who was really nice and professional. 
To celebrate my sister’s birthday we decided to start our meal with a glass of Champagne Ayala.

A Londres, cette nouvelle année 2015 a débuté comme 2014 s’est terminée ; en mangeant à Bob Bob Ricard (voir mon article précédent ICI). La semaine dernière, je m’y suis rendue pour célébrer l’anniversaire de ma soeur autour d’un déjeuner. 
Quand nous sommes arrivées, j’ai été heureuse de découvrir que notre serveur était Sergio, comme lors de ma précédente visite car je l’avais trouvé très gentil et professionnel. Pour célébrer l’anniversaire de ma soeur nous avons commencé les festivités avec une coupe de Champagne. 
My last meal and article of Bob Bob Ricard has been a source of inspiration for my sister, she ordered exactly the same starter and main I had in December: Lobster Pelmeni and Fillet Mignon Rossini.
This time I had another Russian starter, their truffled potato and mushroom vareniki. The dumpling texture was similar to the lobster Pelmeni, apart from its taste. The sauce was very good with truffle flavour and the crispiness of the onions ring added another dimension to the dish. 

Mon dernier article au sujet de Bob Bob Ricard a été une véritable source d’inspiration pour ma soeur, elle a commandé les memes plats que j’ai eut le plaisir de manger en Décembre: Pelmeni de homard et un filet mignon Rossini. Cette fois ci j’ai commandé l’autre entrée russe, leur vareniki de pomme de terre truffée et champignons. 
La texture du raviole était la meme que le pelmeni mais le gout était différent. La sauce avec ses extraits de truffes était délicieuse, les rondelles d’oignons croustillantes ajoutaient une autre dimension au plat.
Truffled potato & mushroom vareniki served with crispy onions and shimmer mushrooms
Pomme de terre truffée et champignon vareniki servi avec oignons croustillants et champignons
The Lobster Pelmeni was as tasty as the last time. I thought the presentation was better this time because the salmon roe were not lost in the sauce but were placed on top of each dumplings.

Le pelmeni de homard était aussi bon que la dernière fois. J’ai trouvé que sa présentation était meilleure, les oeufs de saumon étant cette fois ci placés au dessus de chaque raviole et non dispersés dans la sauce.
 Lobster Pelmeni served with salmon roe
Pelmeni de homard servi avec des oeufs de saumon
As a main dish I ordered lobster macaroni and cheese. For me, this dish sounded like perfection, and it was! The perfect combination of comfort food (macaroni with a lot of cheese (cheesy dishes are always good)) with a twist of trendy lobster. 
My sister really liked her fillet mignon rossini and used the truffle gravy to dip her fries. 

Comme plat principal, j’ai pris le plat de macaroni au fromage et homard, ce plat se montrait sublime, atteignant la perfection. C’était la combinaison parfaite d’un plat généreux de pates au fromage avec une touche tendance de homard.

Ma soeur a beaucoup aimé son filet mignon Rossini et tout comme moi elle a utilisé la sauce jusqu’à la dernière goutte avec ses frites.
 Lobster macaroni & cheese made with fresh lobster, swiss cheese and parmesan
Macaroni au fromage et homard
 Filet mignon rossini, 28 day aged Scotch beef with seared foie gras, confit apple served with truffle gravy
Filet mignon Rossini accompagné de pommes confites et d'une sauce à la truffe.
We only shared one side to make sure we wouldn't be too full to enjoy a dessert. 
When our waiter Sergio brought our desserts to the table they offered an extra cake for my sister with sparkling lights, she was very happy with this extra attention on her birthday. 
I had their strawberry soufflé, it was very smooth and light. My favourite part of it was the strawberry coulis they gave with it and enjoyed it inside my soufflé but also on its own with my spoon.

Nous avons partagé un seul accompagnement car nous voulions être sures d’avoir encore de l’appétit pour un dessert.
Quand le serveur nous a présenté les desserts, il a offert un gâteau supplémentaire à ma soeur avec une bougie étincelante, qui fut très heureuse de cette délicate attention.  
J’ai commandé le soufflé à la fraise, il était à la fois onctueux et léger. Le coulis de fraise qui l’accompagnait était délicieux, j’en ai versé dans le soufflé mais je l’ai aussi apprécié directement à la cuillière.
 ‘Strawberry & Cream’ soufflé served with strawberry coulis and pouring cream
Soufflé à la fraise servi avec un coulis de fraise
My sister had their signature dish, it comes with a hot chocolate coulis which they pour on top of the gold chocolate ball to melt it. This dessert was like a little show on its own including a chocolate heaven dessert with a mousse and brownie. 

Ma soeur a choisi leur dessert spécial, celui ci est présenté sous la forme d’une boule de chocolat dorée sur laquelle le serveur verse un coulis de chocolat chaud, la moitié de la boule fond et laisse apparaitre un brownie et une mousse au chocolat  accompagnée d’orange … Ce dessert a été à la fois un plaisir pour les yeux et pour les papilles.
 BBR signature chocolate glory, chocolate jivara mousse, chocolate brownie, meringue and passion fruit orange jelly
BBR signature chocolate glory, chocolat jivara mousse, brownie au chocolat, meringue et gelée à l'orange et fruis de la passion
Special birthday cake 
Gateau surprise
Bob Bob Ricard was again a great meal with excellent service by Sergio. I really liked the fact they added something special at the end of the meal to make this meal memorable for my sister’s birthday. She was like a little girl and had stars in her eyes but also tears of happiness. A total success for a special occasion. 

Bob Bob Ricard a encore une fois été superbe, le service offert par Sergio était attentionné. J’ai beaucoup apprécié le fait qu’il offre un gateau à la fin du repas, cela a beaucoup touché ma soeur qui a été très émue.

10/10
Bob Bob Ricard
1 Upper James St
London W1F 9DF
Twitter: @BobBobRicard
Bob Bob Ricard on Urbanspoon Square Meal

Sunday, 4 January 2015

LE COSMOPOLITAIN / LA COMPAGNIE FRANCAISE

Recently some old buildings in Toulouse have been renovated and opened as a restaurant:  The Cosmopolitain (the ex porn cinema Zig Zag) and La Compagnie Française (ex fabrics and linen shop). I have been to both of them as it's apparently 'the place to be' in Toulouse. 

Récemment quelques vieux bâtiments de Toulouse ont été rénové et transformé en restaurant: Le Cosmopolitain (ancien cinéma qui passait des films pornographiques Zig Zag) et La Compagnie Française (ancien magasin de textiles et de linges de maison). Je suis allée dernièrement dans ces deux restaurants car apparemment ce sont les deux restaurants où il faut aller à Toulouse.
I was surprised by the size of Le Cosmopolitain, the restaurant is very big and has been split into two different levels with a massive bar on each. At lunch time they serve brasserie type food and at night it is more tapas dishes.
I went at lunch time with my cousin. We didn't think they were good at welcoming customers as our first waiter was on his way to show us our table and he just left us in the middle of the room with no instructions to see other customers. We had to chase another waiter to ask where we could seat. 
The decoration was modern, it was nice but a bit too much. This is the kind of place that look trendy right now but it won't last long! 
As a starter I ordered Mimosa eggs, they were not what I expected. They revisited the presentation of this classic dish which was a good idea but they forgot to focus on its taste. I didn't like them, I found the mayonnaise and yolk bland and dry. 

J'ai été surprise par la taille du Cosmopolitain, le restaurant est vraiment grand et il est sur deux étages avec un bar à chaque étage. Au déjeuner ils servent des plats typiques de brasserie et au dîner c'est surtout des tapas. 

Je suis allée déjeuner au Cosmopolitain avec ma cousine. Nous avons trouvé qu'ils n'étaient pas très bons en terme d'accueil de la clientèle, notre premier serveur qui été supposé nous guider à notre table, nous abandonna au milieu de la pièce sans instructions pour aller voir d'autres clients. Nous avons dû trouver un autre serveur pour demander où s'asseoir.
La décoration était moderne, c'était sympa mais un peu 'too much'. C'est le genre d'endroit qui est au top en terme de tendance mais qui va vite devenir obsolète dans quelques mois!
Comme entrée j'ai commandé les oeufs mimosas, ils n'étaient malheureusement pas comme je les espérais. Ils ont revisité la présentation de ce plat traditionnel, c'était une bonne idée mais ils ont oublié de se concentrer sur le goût. Je n'ai pas aimé ce plat, la mayonnaise et le jaune d'oeuf étaient fades et secs.
 Mimosa eggs.
Oeufs mimosa.
My cousin ordered the Cosmo burger, it was nicely cooked and very cheesy. The only problem I had with this burger was its bun. It was an industrial bun which is too dry, this burger would have been perfect with an homemade bun.

Ma cousine a commandé le Cosmo burger, la cuisson était parfait et le burger était riche en fromage. Le seul problème de ce burger était son pain. C'était le genre de pain pour burger que l'on trouve dans les supermarchés, ce burger aurait été parfait avec un pain fait maison. 
Cosmo burger: beef, cheddar & comté, tomato, onions.
Cosmo burger: boeuf, cheddar et comté fondus, tomates, oignons.
Beef tartare.
Tartare de boeuf préparé.
I had a beef tartare for lunch, it was good, nicely prepared. I didn't think the salad on top added anything special to the dish in terms of flavour or decoration.

J'ai mangé leur tartare de boeuf, il était bon et bien préparé. Je n'ai pas trouvé que la salade sur le dessus apportait quelque chose en terme de saveur ou de décoration.
French fries.
Frites.
Fries were homemade and faultless. 
When our waiter took the empty plate away he gave us the dessert menu and left us again. We didn't manage to catch his attention, we waited 20 minutes with the dessert menu when he finally came back to the table. We ordered only coffee as we lost our appetite for a dessert after the wait and asked for the bill.
Coffee came after a few minutes but without the bill so we asked again for it. He came back to our table and asked again what we requested, and we asked again for the bill. a few minutes after, still no bill on our table so we asked again.  The waiter said with an annoyed voice that if we were not happy and in a rush, we could go to the bar to pay as the bill was ready there. If he didn't want to bring the bill in the first place he could have said something and we would have stood up straight away instead of waiting and asking 4 times. 
We went to the bar where the bill was not ready and we had to try again to catch the attention of another waiter. It was such a mission to pay the bill.
Like I mentioned in my previous article about Monsieur Marius, nowadays it is sometimes hard to have the All-in-One : good food, nice decoration and a great service.  
The Cosmopolitain could be the perfect example, the food was nice (apart from the starter), but everything was spoilt by pretentious waiters who didn't pay attention and care of their customers. The decoration might be trendy for now but if they don't focus on the food, the restaurant will be empty one day, because you won't come here for the politeness of their waiters. 

Les frites étaient très bonnes, faites maison.

Quand notre serveur est venu récupérer nos assiettes vides, il nous a donné le menu des desserts et a disparu à nouveau. Nous n'avons pas réussi à attirer son attention, et avons attendu 20 minutes avec le menu quand finalement il revint vers nous. Nous avons commandé seulement des cafés  et demandé l'addition car l'attente nous a coupé l'appétit.  
Les cafés sont arrivés rapidement mais sans l'addition donc nous avons redemandé l'addition. Quelques minutes plus tard il arriva a nouveau pour nous demander ce qu'il nous fallait, nous avons à nouveau demandé l'addition. Après quelques minutes d'attente encore, nous avons redemandé l'addition. Le serveur nous a répondu d'une voix désagréable que nous pouvions aller au bar si nous étions pressées car l'addition était prête là-bas. Si le serveur ne voulait pas nous apporter l'addition j'ai trouvé qu'il aurait pu nous l'annoncer dès le début cela nous aurait évité une longue attente et surtout de la lui demander 4 fois.
Nous sommes donc allées au bar où évidemment l'addition n'était pas prête et nous avons à nouveau du attirer l'attention d'un nouveau serveur. C'était une vrai mission de payer l'addition.
Comme je l'ai mentionné dans mon article précédent sur Monsieur Marius, de nos jours cela devient compliqué d'avoir le 'tout en un': bonne nourriture, jolie décoration et bon service.
Le Cosmopolitain pourrait être le parfait exemple, la nourriture à part l'entrée était correcte mais tout a été gâché par une équipe trop prétentieuse qui ne prête pas attention aux clients. La décoration est tendance pour l'instant mais cela ne le sera plus dans un petit moment et si le restaurant ne se concentre pas sur la qualité de ses plats, ce n'est pas pour la politesse des serveurs que vous irez au Cosmopolitain.

5/10.
Le Cosmopolitain
1 rue des 3 journées
31000 Toulouse

The second restaurant has been built in an iconic building of Toulouse and they kept the name of the original company which used to sell fabrics and linen: La Compagnie Française.
The restaurant has two kinds of decoration: the ground floor had a traditional bistrot decoration with a bank of blue velvet seating and dark tables. Downstairs it has wooden decoration and white walls with old Italian Michelin guides on the shelves. I preferred the atmosphere downstairs as I thought it suited more with the cuisine they provide there: Italian food. The decoration reminded me the Puglian restaurant in London I often go: Apulia.

Le second restaurant où je suis allée a été construit dans un célèbre bâtiment de Toulouse et les propriétaires ont conservé le nom d'origine du premier magasin de textile et de linge de maison: La Compagnie Française.
Le restaurant est décoré de deux manières: le rez-de-chaussé a une décoration traditionnelle de bistrot avec de longues banquettes en velours bleu et des tables foncées alors qu'au sous sol les meubles sont tous en bois et les murs sont blancs avec de vieux guides Michelin italiens sur les étagères. J'ai préféré la décoration au sous sol, j'ai trouvé qu'elle correspondait plus au type de cuisine qu'ils proposent: cuisine italienne. La décoration m'a fait penser au restaurant apulien où je vais souvent: Apulia.
I went there for lunch with my sister and cousin. We were served by a waitress and a waiter, both were very nice and attentive. My sister and cousin ordered a pizza and I chose a pasta dish.
Both pizza were very good, the base of the pizza was well cooked however, I had a preference for the Loren pizza as it had a tomato base. 

Je suis allée déjeuner avec ma soeur et ma cousine. Nous avons été servies par une serveuse et un serveur, tous les deux étaient très gentils et attentifs. Ma soeur et ma cousine ont commandé une pizza et j'ai opté pour un plat de pâtes.
Les deux pizzas étaient très bonnes, leurs cuissons étaient parfaites, j'ai cependant préféré  la pizza Loren car la base était à la tomate.
Loren pizza: tomato sauce, mozzarella, goat cheese, mushrooms, onions, speck, spinach, honey.
Pizza Loren: sauce tomate, mozzarella di Bufala, chèvres, champignons, oignons, speck, pousses d'épinard, miel.
Veneta pizza: cream, mozzarella, goat's cheese, gorgonzola, parmesan, arugula.
Pizza Veneta, crème fraîche, mozzarella di Bufala, chèvre, gorgonzola, copeaux de parmesan, roquette.
My pasta was very good, when the dish first arrived I thought it looked a bit dry but the creamy mushroom and chorizo sauce was at the bottom of the plate. After a good mix the dish was perfect and had a nice touch of spice. The scallops were well cooked but they could have been a bit more browned on top.

Mes pâtes étaient délicieuses, quand le plat arriva j'ai trouvé qu'il avait l'air un peu sec, en fait la sauce crémeuse aux champignons et chorizo était au fond de l'assiette. Après un bon mélange le plat était parfait avec une petite touche épicée provenant du chorizo. Les saint-jacques étaient bien cuites mais elles auraient pu être parfaites si elles avaient été un peu plus dorées et croustillantes sur le dessus. 
Galletti della compagnie: galletti pasta, creamy mushrooms, chorizo, roasted scallops and pan fried gambas.
Galletti della compagnie: galletti, crème de champignon et chorizo, Saint-Jacques et gambas poêlées.

Some dishes at La Compagnie Française are a bit overpriced in my opinion, like the special risotto for 27 euros they had on the day I went there . However I had a great time downstairs, I liked the decoration, the food we had was correct and good value. Service was by far better than Le Cosmopolitain. I will probably come back there again.  

Certains plats à La Compagnie Française sont un peu chers, comme par exemple le risotto du jour qui était ce jour là à 27 euros. Cependant j'ai passé un bon moment dans la salle du bas, j'ai aimé la décoration, la nourriture était bonne et les assiettes copieuses. Le service était beaucoup mieux qu'au Cosmopolitain. Je reviendrai surement une prochaine fois à La Compagnie Française. 

7/10.
La Compagnie Française
56/58 Rue Alsace Lorraine
31000 Toulouse
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...